Messages : 2,264
Sujets : 16
Inscription : Oct 2004
helo
je boss sur un menu pour un resto de sushi et je voulais mettre en fond en tramé des mots francais et jap dont bon appetit
est ce que le mot " Itadakimasu " peut etre employer pour dire bon appetit?
voila merciii ^^
<!-- m --><a class="postlink" href="https://soundcloud.com/elkaim">https://soundcloud.com/elkaim</a><!-- m -->
Messages : 2,890
Sujets : 24
Inscription : Mar 2007
En fait, si je ne me trompe pas (les plus expérimentés que moi corrigeront) mais littéralement, Itadakimasu ne veut pas dire bon appétit, par exemple si quelqu'un se met à manger devant toi, ce n'est pas toi qui doit dire Itadakimasu, mais la personne prête à manger car c'est une sorte de remerciement pour le repas.
En ros tu dis "Itadakimasu" quand tu t'apprêtes à manger mais tu ne le dis pas aux autres si tu ne manges pas
Messages : 4,998
Sujets : 57
Inscription : Aug 2005
Ouais d'ailleurs quand tu traduis littéralement "Itadakimasu", ça ne veut pas dire "Bon appétit" en fait, mais c'est similaire ou équivalant à ça chez nous si tu préférés ^^.
Il y aussi une autre formule que tu peux utiliser à la fin d'un repas.
Edit : Enfin, c'est comme a dit Majin en gros

.
Messages : 2,264
Sujets : 16
Inscription : Oct 2004
ok merci beaucoup ^^
bon donc pas trop d objection en gros si je met ce mot sur la brochure? ca a bien a voir avec la bouffe quoi ^^
<!-- m --><a class="postlink" href="https://soundcloud.com/elkaim">https://soundcloud.com/elkaim</a><!-- m -->
Messages : 4,998
Sujets : 57
Inscription : Aug 2005
Ouais effectivement, je pense pas que tu risques d'avoir des révoltes, sauf si tu tombes sur un gros puriste

.
Messages : 3,547
Sujets : 59
Inscription : Jun 2005
"Itadakimasu", littéralement ça signifie " Je prends ce qu'on me donne" et est traduit (ou plutôt adapté) par "bon appetit".
![[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]](http://www.carte.ps3thc.fr/thc/12600/DR_RAICHI_PS3THC.png)
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Messages : 1,227
Sujets : 18
Inscription : Feb 2005
En effet, "itadakimasu" est une formule de politesse pour accepter ce que l'on nous donne.
On peut l'utiliser dans d'autres situations autre que pour manger.
Neanmoins, je n'ai jamais vu ecrit ce mot sur les menus japonais mais bon, on est en France, un peu de fantaisie ne coute rien a mon avis
Messages : 2,264
Sujets : 16
Inscription : Oct 2004
banchan a écrit :En effet, "itadakimasu" est une formule de politesse pour accepter ce que l'on nous donne.
On peut l'utiliser dans d'autres situations autre que pour manger.
Neanmoins, je n'ai jamais vu ecrit ce mot sur les menus japonais mais bon, on est en France, un peu de fantaisie ne coute rien a mon avis 
oui j imagine ^^ c'est pas ecrit en fin de menu, c'est juste un ensemble de mots ecrit en fond en tramé et tres leger, perdu au milieu des "bon appetit" etc, ca se voit presque pas dailleurs mais bon ^^
en tous cas merci beaucoup :)
<!-- m --><a class="postlink" href="https://soundcloud.com/elkaim">https://soundcloud.com/elkaim</a><!-- m -->