03-21-2012, 10:28 AM
Ah, y'à une team plus sérieuse qui s'occupe des sous-titres? Je ne savais pas, moi qui comprend plutôt bien l'anglais à la base, je n'en ai pas vraiment besoin mais c'est vrai que la traduction dispo le plus rapidement est catastrophique...
Et si vous n'en êtes qu'à l'épisode 8, tant mieux car les épisodes deviennent biens meilleurs dès l'épisode 8 justement ( à la fin de celui-ci plus précisément ).
Et si vous n'en êtes qu'à l'épisode 8, tant mieux car les épisodes deviennent biens meilleurs dès l'épisode 8 justement ( à la fin de celui-ci plus précisément ).
