11-11-2012, 04:10 PM
Le packaging est du même style que celui de Patlabor. En gros un fourreau et un digistack avec les 9 DVDs.
Pas de livret.
Peu d'illustrations, 6 au total. Les illustrations sur les DVDs correspondent aux épisodes présentés sur les disques.
On a également la saga et les épisodes indiqués sur ceux ci.
Les menus sont simples et efficaces, à savoir : Tout voir / Selection d'épisode / configuration audio. On ne peut pas changer de configuration à la volée comme d'habitude.
On a bien le droit à la version non censurée de Kai voir ici (celle de gauche) : http://www.kanzenshuu.com/2010/04/09/ni ... s-surface/
Donc du sang et pas de Mr Popo bleu. :p
La qualité d'image semble correct pour le peu que j'ai vu. Comme annoncé c'est du 16/9.
Le son est correct.
Pas de sous titres pour les génériques, karaoké Japonais absent, les génériques sont crédités en Français.
La traduction est la même que celle diffusée sur Game One, donc très fidèle, cependant pour le nom des techniques du genre Kikoho on a le droit à "catapulte d'énergie" comme traduction. On aime ou on aime pas. Je n'ai pas check pour la traduction de Shenron/Shen long ou encore la trad' pour les Dragonball (zixingqu/sushishu etc...)
Le box est correct pour moi, seulement le prix est un peu cher essayez d'attendre qu'il passe à 40€.
Pas de livret.
Peu d'illustrations, 6 au total. Les illustrations sur les DVDs correspondent aux épisodes présentés sur les disques.
On a également la saga et les épisodes indiqués sur ceux ci.
Les menus sont simples et efficaces, à savoir : Tout voir / Selection d'épisode / configuration audio. On ne peut pas changer de configuration à la volée comme d'habitude.
On a bien le droit à la version non censurée de Kai voir ici (celle de gauche) : http://www.kanzenshuu.com/2010/04/09/ni ... s-surface/
Donc du sang et pas de Mr Popo bleu. :p
La qualité d'image semble correct pour le peu que j'ai vu. Comme annoncé c'est du 16/9.
Le son est correct.
Pas de sous titres pour les génériques, karaoké Japonais absent, les génériques sont crédités en Français.
La traduction est la même que celle diffusée sur Game One, donc très fidèle, cependant pour le nom des techniques du genre Kikoho on a le droit à "catapulte d'énergie" comme traduction. On aime ou on aime pas. Je n'ai pas check pour la traduction de Shenron/Shen long ou encore la trad' pour les Dragonball (zixingqu/sushishu etc...)
Le box est correct pour moi, seulement le prix est un peu cher essayez d'attendre qu'il passe à 40€.