10-23-2006, 03:52 PM
Voici le Back-cover de DBZ2 : http://ec2.images-amazon.com/images/P/B0...49410_.jpg (Tu remarqueras le "FOR JAPAN ONLY" en bas à droite
)
EDIT : Non, c'est bon. Oublie ce que j'ai dit !
C'est moi qui ait bu un coup de trop !
Alors je reprends : Pour le logo CERO, c'est bon, rien à changer. Par contre, là où je me suis gourré, c'est dans l'inscription 見本. Mihon veut bel et bien dire : 見本 = mihon' [みほん] = échantillon. Les pochettes qu'on voit avec ces 2 Kanjis à la place de PAL / NTSC|U/C / NTSC|J, c'est uniquement pour les versions Japonaises, mais celà veut simplement signifier que la pochette présentée est en version "échantillon" et qu'elle est sujette à des modifications ! C'est le type de pochette qu'on peut retrouver soit sur le Net avant la sortie du jeu, ou utilisée comme pochette de précommande (à la manière des Micromania chez nous).
Donc pour récapituler :
- 見本 : Version "preview" pour les versions japonaises
-
: Pour les jeux de la zone PAL (Europe, Australie)
-
: Pour les jeux de la zone Amérique du Nord (USA, Canada)
-
: Pour les jeux de la zone Japon, ils possèdent sur leur front cover le système de rating CERO, présence en bas à droite de la back cover de "FOR JAPAN ONLY", et la description du jeu sur la cover front/back et manuel est écrite en japonais.
-
: Pour les jeux de la zone Corée. Idem que pour version Japonaise, sauf pour le système de rating qui est une sorte d'ovalie bleu ciel en bas à gauche de la front cover, instruction et cover marqué avec les caractères caractéristiques et distinctifs coréens.
-
: Pour les jeux de la zone Est-Asie (Chine, Hong Kong). Idem que pour version Japonaise, cependant la cover ne possède apparemment pas de système de rating, et tout est évidemment marqué en Chinois, souvent même les titres des jeux (Idéogrammes plus compliqués que le Japonais, et pas de Kanas pour résumer.)
Pfiuu, voilà, je pense qu'on a là les différentes principales versions PAL/NTSC !
Encore désolé pour la bourde !

EDIT : Non, c'est bon. Oublie ce que j'ai dit !

Alors je reprends : Pour le logo CERO, c'est bon, rien à changer. Par contre, là où je me suis gourré, c'est dans l'inscription 見本. Mihon veut bel et bien dire : 見本 = mihon' [みほん] = échantillon. Les pochettes qu'on voit avec ces 2 Kanjis à la place de PAL / NTSC|U/C / NTSC|J, c'est uniquement pour les versions Japonaises, mais celà veut simplement signifier que la pochette présentée est en version "échantillon" et qu'elle est sujette à des modifications ! C'est le type de pochette qu'on peut retrouver soit sur le Net avant la sortie du jeu, ou utilisée comme pochette de précommande (à la manière des Micromania chez nous).
Donc pour récapituler :
- 見本 : Version "preview" pour les versions japonaises
-
![[Image: eur.gif]](http://image.play-asia.com/shop/fr/version/eur.gif)
![[Image: pal.gif]](http://image3.play-asia.com/shop/fr/enc/pal.gif)
-
![[Image: usa.gif]](http://image3.play-asia.com/shop/fr/version/usa.gif)
![[Image: ntsc-uc.gif]](http://image.play-asia.com/shop/fr/enc/ntsc-uc.gif)
-
![[Image: jap.gif]](http://image.play-asia.com/shop/fr/version/jap.gif)
![[Image: ntsc-j.gif]](http://image3.play-asia.com/shop/fr/enc/ntsc-j.gif)
-
![[Image: kor.gif]](http://image3.play-asia.com/shop/fr/version/kor.gif)
![[Image: ntsc-j.gif]](http://image.play-asia.com/shop/fr/enc/ntsc-j.gif)
-
![[Image: asia.gif]](http://image3.play-asia.com/shop/fr/version/asia.gif)
![[Image: ntsc-j.gif]](http://image.play-asia.com/shop/fr/enc/ntsc-j.gif)
Pfiuu, voilà, je pense qu'on a là les différentes principales versions PAL/NTSC !

