Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[PS3 XBOX360][Debats] Dragon Ball Z Burst Limit
LeMoonwalker a écrit :Ce que je veux dire, c'est que c'est pas la peine d'être puriste à ce point-là ; Vegeta, Freeza, Broly... c'est tout aussi correct que Bejîta, Fûriza et Burorî hein...
Et si on veut rester fidèle aux noms originaux, alors on les écrit en Kanji, c'est déjà bien plus fidèle que de la phonétique que même des Japonais n'oseraient pas écrire... Icon_confused
Même si j'ai pas à dicter aux gens ce qu'ils doivent faire, je peux au moins leur dire ce que je trouve ridicule...
Parce que dans ce cas, alors tant qu'on y est, on va dire que "profiterole" s'écrit "purofiteroru", "Google" guguru et ainsi de suite... Icon_rolleyes

Je comprend ce que tu veux dire et, en déplaira à certains, je trouve que tu as en grande partie raison. D'ailleurs dans certains openings chantaient en japonais et qu'ils intègrent de l'anglais à leurs chansons en prononçant à la japonnaise je trouve ça vraiment pas top mais ils font ce qu'ils veulent après tout, si dreamers s'écrit durimas chez eux ce n'est pas grave, alors je voix pas pourquoi nous on ne pourrait pas écrire les noms des persos de dragon ball à la française, attention quand je parle de les écrires à la française, je parle de "Son Goku" et non "Sangoku", sinon la c'est transformer.
[Image: 758894mwouiiiiiiiiiiiiii.jpg]
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 4 visiteur(s)