Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
L'édition KANZENBAN (VF)
Je suis entièrement d'accord avec vous. L'édition kazenban doit être la plus parfaite possible. Elle doit se rapprocher le plus de l'édition japonaise. On devrait même se croire japonais le temps de la lecture!

Cependant, d'un autre côté, les japonais, quand ils voient écrit "kinto un", ils lisent "nuage virevoltant", alors que nous, quand on voit "kinto un", on lit "kinto un", en associant ce terme à "nuage magique". Pour avoir donc une édition la plus proche de la japonaise, serait-il plus judicieux de lire comme les japonais lisent, ou de voir les mêmes termes que les japonais voient?

Mais je suis entièrement d'accord avec une version comprenant le plus de termes japonais, comme les objets, les vrais noms complets, etc, parce que, ne lisant pas le japonais, j'aimerais, le temps d'une lecture, me croire être au Pays du Soleil levant, m'imaginer japonais, aller acheter mon petit Jump et aller me prendre quelques goodies bien sympas, et payer en Yens Icon_biggrin Icon_biggrin Icon_biggrin

De toute façon quoiqu'il en soit, l'histoire, on la connaît, elle sera toujours la même, franchement Glénat il a trouvé le bon filon Icon_lol . C'est ce que je me suis toujours dit : Glénat, en signant Dragon Ball et Titeuf, a fait un très bon coup, le manga et la bédé les plus achetés (j'en sais rien j'ai pas les chiffres, mais j'imagine très bien Icon_wink )

Rien qu'une petite rétrospective des éditions de Dragon Ball sorties par Glénat :

Editions mensuelles : édition à face à fond blanc, tranche rouge, bleue ou jaune ; édition rouge ; édition orange ; édition violette.

Autres éditions : manga simple, manga double, version japonaise et anime comics.

A venir : kazenban.

Ca fait quand même 8 versions différentes de la même série, bientôt 9... Ca fait beaucoup Icon_biggrin
Répondre


Messages dans ce sujet

Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)