Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
VF annoncé pour dragonball KAI
#31
Oui ou le "Destruct O Disc" / "Kienzan" de Kuririn. Icon_wink
Spirit bomb, Tri-Beam etc...
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
#32
ah le " special beam canon!! " avec une voix façon syvester stalone, la classe internationale cool

obligés de se taper l'horrible doublage cainri sur budokai 2 et 3 car la vo n'était pas incluse, un vrai calvaire Icon_evil
Répondre
#33
booboo a écrit :ah le " special beam canon!! " avec une voix façon syvester stalone, la classe internationale cool

obligés de se taper l'horrible doublage cainri sur budokai 2 et 3 car la vo n'était pas incluse, un vrai calvaire Icon_evil

Moi j'avais acheté la gamecube uniquement pour jouer à budokai 2 en vo et mon premier jeux PS3 était budokai version collector car vo inclu! ^^

sinon si quelqu'un peu m'envoyer en mp un lien pour que je puisse zieuter la vf ça serait cool :)
[Image: 758894mwouiiiiiiiiiiiiii.jpg]
Répondre
#34
j'ai fait quelques p'tites recherches et pas possible de trouver de vf...

par contre, ceux qui zieutent en français rassurez moi, ce truc c'est un fake ou c'est bien "dragon soul" chanté en fr???

http://www.youtube.com/watch?v=7OvHpo-d1dU Icon_question :shock: :shock:
Répondre
#35
Non, c'est un générique réalisé par un fan, rien d'officiel.
Perso je trouve pas ça trop mal pour un fan-made, hormis l'écho bizarre sur la voix et quelques répliques.
Par contre les gouttes blanches sur le logo DBZ au début c'est d'un très très mauvais goût... :shock:
[Image: Genkidbz_PS3THC.png][Image: Genkidbz_platine1.gif]
Répondre
#36
Genki a écrit :Par contre les gouttes blanches sur le logo DBZ au début c'est d'un très très mauvais goût... :shock:

ben c'est un fan, il à pas pu se retenir... Icon_arrow
Répondre
#37
Tout d'abord Merci Kogami !!

Perso, j'ai adoré ! Tout simplement adoré !! De la bonne VF, une excellente traduction, les voix d'époques, les musiques originales et plus de HS :)
[Image: 1069926.png]
Répondre
#38
Oui mais il y a un hic les gars, bon c'est pas trop grave en soi, je viens juste de revoir l’épisode 1 la sur nickelodeon, et j'ai vue dans le générique de fin sur les écritures il y a écrit Son goku : patrick borg/éric peter ce que je pense confirme ce que je disais.

Les traducteurs ou les adaptateurs (peut importe) ce sont servis de la version américaine comme modèle, sinon a coté de patrick borg ont aurait Masako Nozawa et pas eric peter. Alors je sais pas si c'est grave mais je pense que sa mérite d'être souligné, ce qui m'a mis le doute c'est ce fameux "KAKARROTE" en plus les personnages le dise exactement de la même façon qu'en anglais. Sinon ont aurait eu Kakarotto je pense si c'était la version originale dont ce serai servi les adaptateurs et peut-être éventuellement un Beau gros "MAKANKOSAPOOOOOOOO" lol

Dites moi que vous l'avez tous déjà entendu en V.A ce "KAKARROTE" lol, enfin je pense que sa peut avoir une petite influence sur le jeux des acteurs, peut-être pas les anciens mais la voix de Kame senin et de raditz en dirait vraiment un doublage américain les types essayes de prendre un ton vraiment grave avec une voix un peut cassée lol genre stalone sauf que c'est pas convainquant du tout et c'est moche mdr.
Répondre
#39
Le Kakkarotto retransmit en Kakkarotte est tout a fait normal, c'est le même principe que pour Rail(de chemin de fer)tôt(ou tard) de Death note, on dit Light Yagami, même chose pour Metal Gear Solid, on ne dit pas Solitto Snake en Fr, mais Solid Snake.
A la base Kakkarotto désigne Goku avec un nom de légume, donc Kakkarotte.
Il y a d'autres exemples, n'essayez pas de Japoniser le Français, et puis aussi accessoirement Franciser le Français ça serait pas mal dans un premier temps Icon_mrgreen hein ?
[Image: DR_RAICHI_PS3THC.png]
Suivez-moi sur Twitter : @dr_raichi
Répondre
#40
oui mais alors explique moi pourquoi dans le generique de fin a coté de son goku il y a écrit exactement patrick borg/ eric peter ? au lieu de patrick borg/ masako nozawa
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)