Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
[PS2] Ryu ga Gotoku / Yakuza
#61
Le jeu sortira donc le 29 septembre 2006 chez nous cool
Répondre
#62
quelques images + artworks...

http://playerone.be/playerone/be/news_de..._news=7371

Site officiel en français.

http://yakuza.sega-europe.com/fr/main.html
Répondre
#63
[spoil]Disponible sur Newsgroup et Bittorent en Français... Attention, pas de lien :)[/spoil]
[Image: 1069926.png]
Répondre
#64
Bon, j'ai le jeu depuis vendredi (et il s'agit de la version officielle PAL, pas un iso téléchargé) et le jeu m'a fait une bien meilleure impression qu'à la Japan Expo. Je le trouve d'ailleurs moins lent.

Je vous expliquerai tout en détail très bientôt.
[Image: TenshinSign.jpg]
La Résistance meurt mais ne se rend jamais...
Répondre
#65
A moi j'acroche grave aussi!!! :)

ps: Je suis comptant que Sega ai laisser les "-san" etc... Icon_biggrin

ps2: Gamekult a tester la version pal cette fois et il a eu 7/10 avec selection gamekult ( ils avait noter la version Jap 6 )

http://www.gamekult.com/tout/jeux/fiche ... _test.html
[Image: Gregnas007.png]
Répondre
#66
Comme il est dit sur GK, c'est deplorable que les "-san" soient laisses alors que tout le reste est traduit et que tous les codes d'honneurs japonais disparus dans cette version occidentale.
Bref, comme je l'avais dit quelques pages plus haut, de la traduction bancale mais bon, du moment que le gars Alpha puisse comprendre le jeu, ca suffit pleinement.
Répondre
#67
Pour moi je vois pas de bleme! (un peu normal vu que je ne parle pas Jap ^ ^ )
[Image: Gregnas007.png]
Répondre
#68
banchan a écrit :Comme il est dit sur GK, c'est deplorable que les "-san" soient laisses alors que tout le reste est traduit et que tous les codes d'honneurs japonais disparus dans cette version occidentale.
Bref, comme je l'avais dit quelques pages plus haut, de la traduction bancale mais bon, du moment que le gars Alpha puisse comprendre le jeu, ca suffit pleinement.

Oui, j'ai toujours trouvé curieux moi aussi ces jeux où la traduction/adaptation est partielle.

Mais il faut savoir aussi que pour le joueur occidental moyen (et là je ne dis pas ça dutout de façon péjorative) qui ne parle pas Japonais, l'emploi des expressions comme "san" aident à l'immersion. Cela vient en complément de l'ambiance je pense.
[Image: TenshinSign.jpg]
La Résistance meurt mais ne se rend jamais...
Répondre
#69
Bon, pour savoir pourquoi j'ai eu la version commerciale de Yakuza avant sa sortie (avec en plus deux jolies vidéos):

http://aaaend.blogspot.com/
[Image: TenshinSign.jpg]
La Résistance meurt mais ne se rend jamais...
Répondre
#70
Tres bel objet la que tu nous montres la Resistance :shock:
Dommage que les jaquettes PAL soient toujours aussi moches au passage.
C'est un pret ou un don ? cool
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 1 visiteur(s)